Galatia 1:2
Konteks1:2 and all the brothers with me, to the churches of Galatia.
Galatia 1:7
Konteks1:7 not that there really is another gospel, 1 but 2 there are some who are disturbing you and wanting 3 to distort the gospel of Christ.
Galatia 2:6
Konteks2:6 But from those who were influential 4 (whatever they were makes no difference to me; God shows no favoritism between people 5 ) – those influential leaders 6 added 7 nothing to my message. 8
Galatia 2:9
Konteks2:9 and when James, Cephas, 9 and John, who had a reputation as 10 pillars, 11 recognized 12 the grace that had been given to me, they gave to Barnabas and me 13 the right hand of fellowship, agreeing 14 that we would go to the Gentiles and they to the circumcised. 15
Galatia 2:13
Konteks2:13 And the rest of the Jews also joined with him in this hypocrisy, so that even Barnabas was led astray with them 16 by their hypocrisy.
Galatia 3:7
Konteks3:7 so then, understand 17 that those who believe are the sons of Abraham. 18
Galatia 3:9
Konteks3:9 So then those who believe 19 are blessed along with Abraham the believer.
Galatia 4:21
Konteks4:21 Tell me, you who want to be under the law, do you not understand the law? 20
Galatia 5:12
Konteks5:12 I wish those agitators 21 would go so far as to 22 castrate themselves! 23
Galatia 5:21
Konteks5:21 envying, 24 murder, 25 drunkenness, carousing, 26 and similar things. I am warning you, as I had warned you before: Those who practice such things will not inherit the kingdom of God!
Galatia 5:24
Konteks5:24 Now those who belong to Christ 27 have crucified the flesh 28 with its passions 29 and desires.
Galatia 6:1
Konteks6:1 Brothers and sisters, 30 if a person 31 is discovered in some sin, 32 you who are spiritual 33 restore such a person in a spirit of gentleness. 34 Pay close attention 35 to yourselves, so that you are not tempted too.
Galatia 6:13
Konteks6:13 For those who are circumcised do not obey the law themselves, but they want you to be circumcised so that they can boast about your flesh. 36
[1:7] 1 tn Grk “which is not another,” but this could be misunderstood to mean “which is not really different.” In fact, as Paul goes on to make clear, there is no other gospel than the one he preaches.
[2:6] 4 tn Or “influential leaders.” BDAG 255 s.v. δοκέω 2.a.β has “the influential men Gal 2:2, 6b. A fuller expr. w. the same mng., w. inf. added…vss. 6a, 9.” This refers to the leadership of the Jerusalem church.
[2:6] 5 tn Grk “God does not receive the face of man,” an idiom for showing favoritism or partiality (BDAG 887-88 s.v. πρόσωπον 1.b.α; L&N 88.238).
[2:6] 6 tn Or “influential people”; here “leaders” was used rather than “people” for stylistic reasons, to avoid redundancy with the word “people” in the previous parenthetical remark. See also the note on the word “influential” at the beginning of this verse.
[2:6] 7 tn Or “contributed.” This is the same word translated “go to ask advice from” in 1:16, but it has a different meaning here; see L&N 59.72.
[2:6] 8 tn Or “added nothing to my authority.” Grk “added nothing to me,” with what was added (“message,” etc.) implied.
[2:9] 9 sn Cephas. This individual is generally identified with the Apostle Peter (L&N 93.211).
[2:9] 10 tn Or “who were influential as,” or “who were reputed to be.” See also the note on the word “influential” in 2:6.
[2:9] 11 sn Pillars is figurative here for those like James, Peter, and John who were leaders in the Jerusalem church.
[2:9] 12 tn The participle γνόντες (gnontes) has been taken temporally. It is structurally parallel to the participle translated “when they saw” in v. 7.
[2:9] 13 tn Grk “me and Barnabas.”
[2:9] 14 tn Grk “so,” with the ἵνα (Jina) indicating the result of the “pillars” extending the “right hand of fellowship,” but the translation “they gave…the right hand of fellowship so that we would go” could be misunderstood as purpose here. The implication of the scene is that an agreement, outlined at the end of v. 10, was reached between Paul and Barnabas on the one hand and the “pillars” of the Jerusalem church on the other.
[2:9] 15 tn Grk “to the circumcision,” a collective reference to the Jewish people.
[2:13] 16 tn The words “with them” are a reflection of the σύν- (sun-) prefix on the verb συναπήχθη (sunaphcqh; see L&N 31.76).
[3:7] 18 tn The phrase “sons of Abraham” is used here in a figurative sense to describe people who are connected to a personality, Abraham, by close nonmaterial ties. It is this personality that has defined the relationship and its characteristics (BDAG 1024-25 s.v. υἱός 2.c.α).
[3:9] 19 tn Grk “those who are by faith,” with the Greek expression “by faith” (ἐκ πίστεως, ek pistew") the same as the expression in v. 8.
[4:21] 20 tn Or “will you not hear what the law says?” The Greek verb ἀκούω (akouw) means “hear, listen to,” but by figurative extension it can also mean “obey.” It can also refer to the process of comprehension that follows hearing, and that sense fits the context well here.
[5:12] 21 tn Grk “the ones who are upsetting you.” The same verb is used in Acts 21:38 to refer to a person who incited a revolt. Paul could be alluding indirectly to the fact that his opponents are inciting the Galatians to rebel against his teaching with regard to circumcision and the law.
[5:12] 22 tn Grk “would even.”
[5:12] 23 tn Or “make eunuchs of themselves”; Grk “cut themselves off.” This statement is rhetorical hyperbole on Paul’s part. It does strongly suggest, however, that Paul’s adversaries in this case (“those agitators”) were men. Some interpreters (notably Erasmus and the Reformers) have attempted to soften the meaning to a figurative “separate themselves” (meaning the opponents would withdraw from fellowship) but such an understanding dramatically weakens the rhetorical force of Paul’s argument. Although it has been argued that such an act of emasculation would be unthinkable for Paul, it must be noted that Paul’s statement is one of biting sarcasm, obviously not meant to be taken literally. See further G. Stählin, TDNT 3:853-55.
[5:21] 24 tn This term is plural in Greek (as is “murder” and “carousing”), but for clarity these abstract nouns have been translated as singular.
[5:21] 25 tc ‡ φόνοι (fonoi, “murders”) is absent in such important
[5:21] 26 tn Or “revelings,” “orgies” (L&N 88.287).
[5:24] 27 tc ‡ Some
[5:24] 28 tn See the note on the word “flesh” in Gal 5:13.
[5:24] 29 tn The Greek term παθήμασιν (paqhmasin, translated “passions”) refers to strong physical desires, especially of a sexual nature (L&N 25.30).
[6:1] 30 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11.
[6:1] 31 tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense, referring to both men and women.
[6:1] 32 tn Or “some transgression” (L&N 88.297).
[6:1] 33 sn Who are spiritual refers to people who are controlled and directed by God’s Spirit.
[6:1] 34 tn Or “with a gentle spirit” or “gently.”
[6:1] 35 tn Grk “taking careful notice.”
[6:13] 36 tn Or “boast about you in external matters,” “in the outward rite” (cf. v. 12).